「葛里葉,妳沒有看我。」
我逼迫自己望進他的眼睛,再一次我覺得自己燃燒了起來,不過我忍受著–他要我這麼做。
很快地我就比較能適應看著他的眼睛,他望著我的樣子,彷彿並沒有在看我,而是另一個人,或是另一件東西–好像他看著一幅畫。他在看落在我臉上的光線,我想,而不是我的臉,兩者不一樣。似乎我並不在那裡。當發現這一點後,我才終於能稍微放鬆,如同他看不見我,我也看不到他。P210
發生在十七世紀充滿忐忑不安的情愫,一段蘊釀在曖昧與光線交錯的情感,是一闕美麗且悲情的短詩,是一首留令人回味無窮的旋律。
隨意翻開你手邊的一本書的任何一頁,寫下映入眼簾的第一個句子,
或是寫下你正在閱讀的書籍的句子,
標上書名、ISBN和頁數,當作回應。
閱讀讓思想更有力量,我們一起來讀書。
請先 登入 以發表留言。